9/16/2005

【辭典】shop right 職場權

【辭典】shop right 職場權

A shop right is an employer’s non-exclusive, royalty-free, non-transferable license to make, use and sell items embodying an employee’s patentable invention, but only within the normal scope of its business. A shop right doesn’t automatically arise, however. It typically exists only where an employee has used the employer’s time, materials or equipment in creating the patented invention. A shop right can last beyond the employee’s term of employment, but expires along with the patent at the end of its 20 year term. Technically, a shop right is not an ownership right in the patent, but is a defense against an employee’s allegation of patent infringement.
若員工使用雇主的機器、設備等完成發明,那麼雇主就可以擁有實施(製造、使用、販賣)該發明的non-exclusive, royalty-free, non-transferable license,這種就叫做shop right(職場權)。原出處按一下

其他還可參照按一下
依專利法之規定,於僱傭關係中,受雇人在職務上完成之發明、新型或新式樣,其「專利申請權和專利權」屬於雇用人所有(hired-to-invent),但可以契約另訂之,雇主並應支付適當的報酬,且所訂契約若使受雇人不能享有權益者無效。非職務範圍內完成之發明或創作,其專利申請權和專利權則歸受雇人所有,但是受雇人在完成後有告知雇主的義務。且若係利用到雇主之資源或經驗而完成者,雇主在支付合理報酬後,在相關事業上有實施該專利的權利 (shop-right)而當係處於聘約關係時受聘人研發完成之專利,其專利申請權和專利權之歸屬乃依雙方契約而定,未約定時則歸受聘人所有,但出資人享有實施權。

「受雇人在完成後有告知雇主的義務」是出自於專利法第8條,只是不知道為什麼要定這一條?有什麼特別的理由嗎?

沒有留言: