12/26/2015

one of ordinary skill in the art

Person of Ordinary Skill, not Inventor

Judge Rich made an important modification to his“inventor…working in his shop” metaphor in Kimberly-Clark v. Johnson & Johnson, 745 F.2d 1437, 223 USPQ 603 (Fed. Cir. 1984), by making clear that it is the hypothetical person of ordinary skill, not the inventor, that is in the shop. He proclaimed (id. at 1454): “We hereby declare the presumption that the inventor has knowledge of all material prior art to be dead.” By substituting the person or ordinary skill, Judge Rich conformed his Winslow metaphor to the language of ’103.

於1984年以前,判斷可專利性的標準是以“發明人”為準,而不是以“具有通常技能者”為準。在1984年的判決Kimberly-Clark v. Johnson & Johnson以及Winslow中,法官Rich清楚地宣布,以“具有通常技能者”替代“發明人”。

Level of Ordinary Skill

The approach in Winslow shows one construct for hypothesizing the person of ordinary skill in the art and the challenge facing that person. Is it fair to charge the aspiring patentee with knowledge of all the analogous art by endowing the artisan of ordinary skill with omniscience? Is it also fair to assume that the hypothetical artisan was focused on solving the particular problem on which the inventor was dealing? The presumption does simplify the obviousness analysis by putting all inventors in the same position so that duplicative invention is not permitted. In addition, perhaps the presumption is a fair trade-off with the presumption that the hypothetical artisan has only ordinary skill. Judge Hand recognized perhaps another trade-off:

在Winslow的學理方法中,顯示了“具有通常技能者”之虛擬人物的構想及他所面臨的挑戰。藉由使“具有通常技能者”為全知者,來課予申請人應知道所有類似領域之知識的負擔,是公平的嗎?藉由假定這個虛擬人物僅需具有通常技能,也許,這樣的假設會是一種公平的權衡(trade-ff)。然而,法官Hand還指出另外一種權衡。
Perhaps it would be desirable that an inventor should not be charged with acquaintance with all that the patent offices of this and every other country contain, and with all that has ever been publicly sold or used in the United States; although in that event it would be an inevitable corollary that infringements should be limited to plagiarisms. With such considerations we have nothing to do; as the law stands, the inventor must accept the position of a mythically omniscient worker in his chosen field. As the arts proliferate with prodigious fecundity, his lot is an increasingly hard one. (Merit Mfg. Co. v. Hero Mfg. Co., 185 F.2d 350, 352, 87 USPQ 289, 291 (2d Cir. 1950).)
也許最好的情況是,不應該課予發明人應熟悉本專利局及其他國家專利局所累積內容以及應熟悉在美國公開販賣或使用之技術的負擔,即使在此情況下所造成的自然結果會是,侵權僅能限於剽竊(難以舉證)。認知到此考量後,我們無能為力,在法律的角度,只能要求發明人必須接受在他所選擇的領域中有著一虛構的全知者的角色。隨著技藝以巨大繁殖能力急速地增殖,他個人的運也愈來愈艱難。
在Environmental Designs, Ltd. V. Union Oil Co., 713 F.2d 693, 696, 218 USPQ 865, 868 (Fed. Cir. 1983)的判決中,法官提供了決定具有通常技能者之水平的六個因素:
(1) the educational level of the inventor
(2) the type of problems encountered in the art
(3) the prior solutions to those problems
(4) the rapidity with which inventions are made
(5) the sophistication of the technology
(6) the educational level of workers active in the field
若比對MPEP 2141.03 ,可以發現缺少了“ the educational level of the inventor”的判斷因素。應該是1983年後的判決中,因應以“具有通常技能者”替代“發明人”的構想,而將它刪除了。

MPEP 2141.03  Level of Ordinary Skill in the Art
The person of ordinary skill in the art is a hypothetical person who is presumed to have known the relevant art at the time of the invention. Factors that may be considered in determining the level of ordinary skill in the art may include: (A) “type of problems encountered in the art;” (B) “prior art solutions to those problems;” (C) “rapidity with which innovations are made;” (D) “sophistication of the technology; and” (E) “educational level of active workers in the field. In a given case, every factor may not be present, and one or more factors may predominate.” In re GPAC, 57 F.3d 1573, 1579, 35 USPQ2d 1116, 1121 (Fed. Cir. 1995); Custom Accessories, Inc. v. Jeffrey-Allan Indus., Inc., 807 F.2d 955, 962, 1 USPQ2d 1196, 1201 (Fed. Cir. 1986 ); Environmental Designs, Ltd. V. Union Oil Co., 713 F.2d 693, 696, 218 USPQ 865, 868 (Fed. Cir. 1983).

112及103段落情況下的虛擬人物是相同的嗎?

The Person Skilled in the Art

Is the skilled artisan under section 112 the same hypothetical person as the artisan of ordinary skill under section 103? In some ways he is, and in some he is not. First, under section 103 the pertinent field of art is defined by the problem to be solved, and the courts look for a person skilled in that field. But does that mean one field of technology? Not necessarily. Remember that we are talking about a hypothetical person, who may not actually exist. One district court, in a section 103 context, found the pertinent fields to be several, all of which the hypothetical person either had familiarity with, or would be expected to consult with, someone who did. Likewise, under section 112, the Court of Customs and Patent Appeals has suggested that an invention directed to more than one field may be enabled by looking to the knowledge of multiple specialists. For example, an invention that uses a computer program to operate a structure in a novel way may be enabled by the knowledge of both a computer programmer and an engineer in the appropriate field. See In re Naquin, 398 F.2d 863, 158 USPQ 317 (CCPA 1968). Second, under section 103, the artisan of ordinary skill is presumed to know about all of the relevant prior art in the pertinent field. That presumption is driven by the policy of imposing an absolute duty to research all of the prior art so as to avoid duplicative inventive activity and overlapping patents. In contrast, the policy behind section 112 is to make the invention available to the public without requiring a detailed search. See 3 Donald S. Chisum, Chisum on Patents § 7.03[2], at 7-28 to 7-29. Thus, in Webster Loom, the Court endowed the artisan under section 112 with knowledge of “[t]hat which is common and well known.” Hence, the omniscience of the hypothetical person under section 103 does not carry over totally to section 112.


在某些情況下是,在某些情況下不是。
  • 首先,在段落103下,所屬領域是欲解決的問題,而且可以為複數個領域。相同地,在段落112下,一個發明也可以被導向多個領域,並且根據多種類專家的知識也致能多數的專家。
  • 第二,在段落103下,具有通常技能者被假設成知道所有類似領域之知識。這樣的假設是政策導向,藉由課予申請人應檢索所有習知技術的負擔,避免相同的發明活動及重疊的發明。相反地,在段落112下,是要讓發明在不需要仔細檢索的情況下能夠公開於公眾。因此,在Webster Loom中,法院賦予段落112下的工匠具有common and well known的知識。

在102下也應該考慮到虛擬人物的技能水平,因為引用技術必需是known by persons of ordinary skill,他的技能水平是普通的而他的知識水平也是全知的。此外,在書面記載要件中,針對沈默的部分,可以主張原說明書中已固有地、暗示地記載。而要作為102的引用文獻,也可以利用其他文獻(全知的)舉證該引用文獻已固有地記載沈默的部分。判斷標準也是以persons of ordinary skill為準。

在段落103下,分析習知技術時,虛擬人物除了全知外,也被賦予具有通常的創造能力。

2131    Anticipation — Application of 35 U.S.C. 102
Therefore, one of ordinary skill in the art would have known that “commercial blood bags” meant bags containing DEHP. The claims were thus held to be anticipated.
“To serve as an anticipation when the reference is silent about the asserted inherent characteristic, such gap in the reference may be filled with recourse to extrinsic evidence. Such evidence must make clear that the missing descriptive matter is necessarily present in the thing described in the reference, and that it would be so recognized by persons of ordinary skill.”
(“how one of ordinary skill in the art would understand the relative size of a genus or species in a particular technology is of critical importance”)
Patentee described claimed temperature range as “critical” to enable the process to operate effectively, and showed that one of ordinary skill would have expected the synthesis process to operate differently outside the claimed range.

MPEP 2141.03 
“A person of ordinary skill in the art is also a person of ordinary creativity, not an automaton.” KSR Int'l Co. v. Teleflex Inc., 550 U.S. 398, 421, 82 USPQ2d 1385, 1397 (2007).

比較

Wiki Person having ordinary skill in the art
Quite similar to the logic of "reasonable person" used in the common law of torts as a test of negligence, the PHOSITA is a hypothetical individual, neither a genius nor a layperson, created in the mind of a patent examiner or the jury to see if a claimed invention is too obvious to be patented.

類似於侵權的普通法中的“合理的人”作為疏忽測試。

12/21/2015


Samsung 的案子實施例前段都有許多段落是在解釋一些術語的意思。

 "above" 之舉例如下:

 Spatially relative terms, such as “beneath”, “below”, “lower”, “above ”, “upper” and the like, may be used herein for ease of description to describe one element or feature's relationship to another element(s) or feature(s) as illustrated in the figures. It will be understood that the spatially relative terms are intended to encompass different orientations of the device in use or operation in addition to the orientation depicted in the figures. For example, if the device in the figures is turned over, elements described as “below” or “beneath” other elements or features would then be oriented “above” the other elements or features. Thus, the exemplary term “below” can encompass both an orientation of above and below. The device may be otherwise oriented (rotated 90 degrees or at other orientations) and the spatially relative descriptors used herein interpreted accordingly.

來源PTT.. Y0SHIKI

11/02/2015

專利有效?無效?

I305629,殺價式拍賣之方法。

是奇怪的案例。

本案智慧局於2011/12/29,決定舉發不成立,而專利依然有效。

但是,依據裁判字號:智慧財產法院民事判決101年度民專訴字第56號,裁判日期:102年1月25日,法院認為:


系爭專利不論在「欲解決之技術問題點」、「對照先前技術之功效」、「殺價式拍賣之方法與習知拍賣系統之比較」、「具新穎性之原因」以及「具進步性之原因」,皆非在於執行商業方法之電腦硬體及程式軟體,僅在於商業方法本身,而利用電腦硬體及程式軟體的目的即在取代人工作業,將原本屬於人類的作業方法單純的利用電腦硬體及程式軟體予以實施者。


系爭專利申請專利範圍第1至5項為非屬利用自然法則之創作,違反92年專利法第21條而有應撤銷之事由存在,則依前述智慧財產案件審理法第16條第2項規定,自不得對被告主張權利。


因而判決該專利有無效理由。

即使,最後在法院,實質上已被判無效了,但是專利還是持續地存在。

9/18/2015

claim 中使用 the 與 said 的區別

the 與 said,都可以用來表示前面提過的元件,但the還可以用來表示前面雖然沒有提過但卻是某一元件的“固有成分”。例如,“the outer surface of said sphere”,前述使用方式是said所沒有的,請參考2173.05(e) 。

另外,使用said時表示“元件(限制條件)”,但使用the時可以表示“元件”或“功件(非限制條件)”,因此最好是不要在功件前加said。。請參考Landis 3.4:「Each succeeding mention of the same workpiece can be preceded by the definite article "the," but preferably not with the definit article "said" because that the word has typically been used for referring back to a previous actual claim element.」

剛入行的時候,讀Landis說“said”比較常用,所以小弟一開始都使用“said”,直到被前輩要求改成“the”,才知道使用“the”的好處,就是不用想太多。

雖然,the有表示前面雖然沒有提過但卻是某一元件的“固有成分”的功能,但是也建議不要用。幾年來的經驗告訴我,不是每個審查委員都知道或買單,花費精力向審查委員解釋或答辯,只是自找麻煩而已。後來即使是固有成分,也老實地先提「the spherehaving an outer surface, the outer surface of the sphere is ...... 」。

2173.05(e)   Lack of Antecedent Basis
Inherent components of elements recited have antecedent basis in therecitation of the components themselves. For example, the limitation “theouter surface of said sphere” would not require an antecedent recitation that the sphere has an outer surface. See Bose Corp. v. JBL, Inc., 274 F.3d1354, 1359, 61 USPQ2d 1216, 1218-19 (Fed. Cir 2001) (holding that recitationof “an ellipse” provided antecedent basis for “an ellipse having a majordiameter” because “[t]here can be no dispute that mathematically aninherent characteristic of an ellipse is a major diameter”).

8/21/2015

歐盟進階檢索專利家族時:

http://worldwide.espacenet.com/advancedSearch?locale=en_EP
日本申請號:特願2009-111111時,
Priority number(s): JP20090111111

美國申請號: 10/107624,2002
Priority number(s): US2002107624

臺灣申請號:0941145652005/05/05
 Priority number(s): TW20050114565

7/22/2015

日本審查員檢索專利的實務:

日本審查員檢索專利的實務: 

使用關鍵字並進行多階檢索, 第一階大約20000篇,第二階8000篇、第三階5000篇,再限縮到500篇。 

審查時至少需要看500篇左右,範圍大概在(300~600)篇。
因此若是做無效調查,至少需要查到1000~1500篇左右。 

搭配IPC及FI使用, FI主要是IPC的下一階。

特許分類検索
http://www5.ipdl.inpit.go.jp/pmgs1/pmgs1/pmgs
http://www.ipdl.inpit.go.jp/Tokujitu/pcsj_top.ipdl?N0000=1500
韓國專利局
http://www.kipo.go.kr/kpo/user.tdf?a=user.english.html.HtmlApp&c=50100&catmenu=ek50100

 韓國專利檢索(英文版)
http://www.kipris.or.kr/enghome/main.jsp

 韓國專利連結
http://myweb.fcu.edu.tw/~mhsung/Patent/Patent_Searching/KPA/KPA_01.htm

5/20/2015

日本與美國間的電子交換。
https://www.jpo.go.jp/tetuzuki/t_tokkyo/shutsugan/uspto_ver2.htm

其中還需要向美國專利局提交「電子的交換許可證明(PTO/SB/39)」,該文件可由「37CFR 1.14(c)」所規定之人簽署。


(c) Power to inspect a pending or abandoned application. Access to an application may be provided to any person if the application file is available, and the application contains written authority (e.g., a power to inspect) granting access to such person. The written authority must be signed by:
(1) The applicant;
(2) A patent practitioner of record;
(3) The assignee or an assignee of an undivided part interest;
(4) The inventor or a joint inventor; or
(5) A registered attorney or agent named in the papers accompanying the application papers filed under § 1.53 or the national stage documents filed under § 1.495, if a power of attorney has not been appointed under § 1.32.

5/14/2015

負面表現排除前案,可例外視為未引進新事項


【 2022/01/04 更新】

第2 - 6 - 10頁
上述以負面表現方式之修正限於申請專利發明為克服不具新穎 性、擬制喪失新穎或不符先申請原則之引證文件的情形 ,惟「同日 申請」之引證文件不適用該排除方式修正。

請參照智慧局的公告。
https://www.tipo.gov.tw/tw/cp-85-883542-7afc9-1.html

專利師公會曾經就此問題發文給智慧局,資料如下。








【 2021/04/19 更新】
【 2021/02/07 更新】

第二篇發明專利實體審查 ,記載有:

第六章 修正 「4.2.3 允許的變更」的章節(第2 - 6 - 12頁)
d.採用負面表現具體數值的方式進行修改。未揭露於申請時說明書、申請專利範圍或圖式之數值固屬新事項,惟若該數值屬於先前技術,例外允許以排除(例如不包含、不包括)的記載方式修正之。例如:原申請專利範圍記載某一數值 X1=600~10000,先前技術之範圍為X2=240~1500,因 X1=600~1500 與 X2 部分重疊而不具新穎性時,由於數值 1500 並未揭露於申請時說明書、申請專利範圍或圖式中,故不允許將該數值包含在內而將申請專利範圍變更為 X1=1500~10000。但例外允許藉排除重疊部分之記載方式,將申請專利範圍所記載之數值範圍修正為「X1>1500~10000」或「X1=600~10000,但不包括 600~1500」。

2.4.1.5 表現方式所致之不明確

(1)請求項中使用負面表現方式,例如「除……之外」、「非……」或類似用語。

惟若此類用語在特定技術領域中具有明確的涵義,或該發明所屬技術領域中具有通常知識者能瞭解其範圍,則得以此類用語表現。

此外,若以正面記載技術特徵之方式無法明確、簡潔界定請求項時,例如為迴避先前技術,得將屬於先前技術的部分,以負面表現方式明確排除。


4.2 申請專利範圍

4.2.2.允許的刪除

第2 - 6 - 10頁。

(7)由請求項中排除與先前技術重疊部分之技術內容會導致引進新事項,因為該等被排除之內容並非由申請時說明書、申請專利範圍或圖式所能直接無歧異得知者。惟若無法以正面敘述方式明確、簡潔地界定排除後之標的時,得以「排除(disclaimer)」與先前技術重疊部分的負面敘述方式記載。例如請求項記載上位概念技術特徵,說明書中對應記載多個選項之下位概念技術特徵,若其中包含某個選項之發明已為先前技術,為避免與先前技術重疊,得允許於說明書中刪除該選項,而於請求項中以排除(例如不包含、不包括、除外)該選項之方式予以修正,即以負面表現方式記載上位概念技術特徵,雖然修正後之說明書及請求項增加申請時未揭露之技術特徵,亦即被排除之先前技術,惟得例外視為未引進新事項。於上述情況,即使申請時說明書中未揭露該先前技術,亦允許於說明書及請求項之上位概念技術特徵中直接以排除該先前技術之負面敘述方式予以修正,修正後之說明書及請求項中雖增加申請時未揭露之技術特徵,亦得例外視為未引進新事項。


5.更正之效果

6.審查注意事項

(10)一般而言,從請求項中刪除與先前技術重疊的部分,由於該等除外內容並非由原說明書、申請專利範圍、圖式所能直接無歧異得知,故屬引進新事項;惟如因為刪除該重疊部分後使請求項剩餘之標的不能經由正面的表現方式明確、簡潔地界定時,得以排除(disclaimer)與

先前技術重疊部分的負面表現方式記載,此時在更正後之請求項雖出現了申請時說明書所未揭露之技術特徵,得例外視為未引進新事項。

 

【2016/10/7更新】
【臺灣2015年的審查基準】
審查基準第二篇第六章之「4.2.2.允許的刪除」的章節(2 - 6 - 10),記載有:
(7)由請求項中排除與先前技術重疊部分之技術內容會導致引進新事項,因為該等被排除之內容並非由申請時說明書、申請專利範圍或圖式所能直接無歧異得知者。惟若無法以正面敘述方式明確、簡潔地界定排除後之標的時,得以「排除(disclaimer)」與先前技術重疊部分的負面敘述方式記載。例如請求項記載上位概念技術特徵,說明書中對應記載多個選項之下位概念技術特徵,若其中包含某個選項之發明已為先前技術,為避免與先前技術重疊,得允許於說明書中刪除該選項,而於請求項中以排除(例如不包含、不包括、除外)該選項之方式予以修正,即以負面表現方式記載上位概念技術特徵,雖然修正後之說明書及請求項增加申請時未揭露之技術特徵,亦即被排除之先前技術,惟得例外視為未引進新事項。於上述情況,即使申請時說明書中未揭露該先前技術,亦允許於說明書及請求項之上位概念技術特徵中直接以排除該先前技術之負面敘述方式予以修正,修正後之說明書及請求項中雖增加申請時未揭露之技術特徵,亦得例外視為未引進新事項。

於上述情況,即使申請時說明書中未揭露該先前技術,亦允許於說明書及請求項之上位概念技術特徵中直接以排除該先前技術之負面敘述方式予以修正,修正後之說明書及請求項中雖增加申請時未揭露之技術特徵,亦得例外視為未引進新事項。

【臺灣2011年的審查基準】
請參考審查基準第二篇「發明專利實體審查」第六章「說明書及圖式之補充、修正及更正」之「1.4.1.4.2 刪除」的章節。其記載有:「此外,若在說明書中雖未揭露先前技術之技術特徵時,亦允許在請求項中以排除該先前技術之技術特徵之負面表現方式修正,此時在修正後之請求項雖出現了原說明書所未揭露之技術特徵,可例外視為未引進新事項。」


【2015/9/7更新】
 美國:


說明書雖然沒有記載時,可以用說明書已“暗示”或“固有地”揭示的方式來答辯。

To comply with the written description requirement of 35 U.S.C. 112(a) or pre-AIA 35 U.S.C. 112, para. 1, or to be entitled to an earlier priority date or filing date under 35 U.S.C. 119, 120, or 365(c), each claim limitation must be expressly, implicitly, or inherently supported in the originally filed disclosure. When an explicit limitation in a claim is not present in the written description whose benefit is sought it must be shown that a person of ordinary skill would have understood, at the time the patent application was filed, that the description requires that limitation. Hyatt v. Boone, 146 F.3d 1348, 1353, 47 USPQ2d 1128, 1131 (Fed. Cir. 1998). See also In re Wright, 866 F.2d 422, 425, 9 USPQ2d 1649, 1651 (Fed. Cir. 1989) (Original specification for method of forming images using photosensitive microcapsules which describes removal of microcapsules from surface and warns that capsules not be disturbed prior to formation of image, unequivocally teaches absence of permanently fixed microcapsules and supports amended language of claims requiring that microcapsules be not permanently fixed to underlying surface, and therefore meets description requirement of 35 U.S.C. 112.); In re Robins, 429 F.2d 452, 456-57, 166 USPQ 552, 555 (CCPA 1970) ([W]here no explicit description of a generic invention is to be found in the specification[,] ... mention of representative compounds may provide an implicit description upon which to base generic claim language.);

2/05/2015

依照中央法規標準法第3條,規程、規則、細則、辦法、綱要、標準或準則屬於法規命令。

常用的行政規則名稱則有:要點、注意事項、規定、規約、 基準、須知、程序、原則、措施、範圍、規範、計畫、作業程序、範本、方案、守則、章程、表