1/01/2025

自行實施

自行實施


A公司與B氏為某專利的共有人,依專利法第64條,雙方可各自實施專利無需對方同意。B氏因無製造能力,擬與C合夥成立D公司實施專利。問題是,B氏是否可主張委託D公司製造屬於自行實施專利權,非授權行為,從而免於專利法第64條中需共有人全體同意的限制,不需經A公司同意。


專利法第64條所規定的是“授權”製造,而非“委託”製造。

名詞定義:「委託製造」=「使他人製造」=「have-made」


=========


「委託製造」和「轉授權」的不同

上訴審並援引 Carey v. United States 案例,明確指出所謂「委託製造」之製造行為與「轉授權」之製造行為的差異,

在於「委託製造」乃由受託製造人(代工廠)單純地接受被授權人的委託,且僅為被授權人的利益所製造

至於「轉授權」之製造行為,係轉授權之被授權人(sublicensee)在製造時,係為其自己或第三人之利益而製造

請參見Carey v. United States, Ct. Cl. , 164 Ct. Cl. 304, 326 F. 2d 975 (1964)。

來源:授權契約與專利侵害


=========


「使他人製造(have-made)」及再授權

實施本質包括「使他人製造(have-made)」之行為

地方法院及聯邦巡迴上訴法院在本案中所持之見解為:專利授權合約所涵蓋之製造、使用及販賣行為,其本質包括「使他人製造(have-made)」之行為

「使他人製造」之權利“不”屬專利權人權利保留之範疇。在合約未明訂排除被授權人有權「使他人製造」之情況下,專利被授權人之「使他人製造」之權利,不應受到限制。


CoreBrace則主張:合約中已明訂「專利權人仍保留所有未明示授與被授權人之權利」,「使他人製造」之權利應屬專利權人權利保留之範疇。法院未接受此一主張,並表示:製造、使用及販賣專利物品之行為人,本質上當然包括使他人製造之行為,該權利非屬被保留之行為。在合約未明訂排除被授權人有權「使他人製造」之情況下,專利被授權人之「使他人製造」之權利,不應受到限制。


請參見 CoreBrace LLC (CoreBrace) v. Star Seismic LLC (Star)案件


=========


授權書與委託書的區別在於,
授權書是一種行為權利,授權人通過書面形式將特定行為的權利授予委託人
而委託書則是行為義務,委託人通過書面形式將特定行為的義務交給委託人
授權書強調權利的轉移,而委託書強調義務的移交。



註:雖然網路的資料,可信度需要存疑,但是它提供的區別可以參考。

=========

"have made" rights are granted unless they are expressly prohibited


According to the court, under Carey v. United States, 164 Ct.Cl. 304, 326 F.2d 975 (1964), a patent licensee's right to "make" an article includes the right to engage others to do all of the work connected with its production. 

The court also relied on similar reasoning in Advanced Micro Devices, Inc. v. Intel Corp., 9 Cal.4th 362, 36 Cal.Rptr.2d 581, 885 P.2d 994 (1994). The court further reasoned that, even when a license prohibits sublicensing, as in this case, "have made" rights are granted unless they are expressly prohibited

The court distinguished Intel Corp. v. U.S. International Trade Commission, 946 F.2d 821 (Fed. Cir. 1991), as a case that was primarily about "foundry" rights, or a licensee's rights to make a product and sell it under a third party's name, and as having been based on the parol evidence of the parties' intent in that case not to grant such foundry rights. 

The court also examined the License and, based on its apparent acknowledgement of third-party manufacturers, concluded that nothing in the License precluded Star from having a third party manufacture the licensed product for Star. Thus, the court held that Star had the right to have a third party manufacture the licensed product for it.



==================



目前僅找到美國判例,臺灣的沒找到。


請參見 CoreBrace LLC (CoreBrace) v. Star Seismic LLC (Star)案件

https://www.leeandli.com/TW/Newsletters/4166.htm



名詞定義:「委託製造」=「使他人製造」=「have-made」


CoreBrace則主張:合約中已明訂「專利權人仍保留所有未明示授與被授權人之權利」,「使他人製造」之權利應屬專利權人權利保留之範疇。法院未接受此一主張,並表示:「製造、使用及販賣專利物品之行為人,本質上當然包括使他人製造之行為」,該權利非屬被保留之行為。在合約未明訂排除被授權人有權「使他人製造」之情況下,專利被授權人之「使他人製造」之權利,不應受到限制。

該案中還清楚地說明:in other words, a right to have made is not a sublicense.

需特別留意:在合約未明訂排除被授權人有權「使他人製造」之情況下,專利被授權人之「使他人製造」之權利,不應受到限制。


所以,A公司要限制B氏的「have-made」權利,需要於合約 “明確“ 排除,即使合約中已明訂「A公司仍保留所有未明示之權利」也是不夠的。


此外,「委託製造」和「轉授權」的不同,可以參照Carey v. United States 案例。

https://casetext.com/case/carey-v-united-states-8

中文定義來源,請google,「授權契約與專利侵害—由英特爾控訴威盛案談起—王  仲 作者為執業律師」


在於「委託製造」乃由受託製造人(代工廠)單純地接受被授權人的委託,且僅為被授權人的利益所製造;

至於「轉授權」之製造行為,係轉授權之被授權人(sublicensee)在製造時,係為其自己(sublicensee)或第三人之利益而製造。

原文為:So the test is, whether the production is  by or for the use of the original licensee or for the sublicensee himself or for someone else.

雖然是討論sublicensee和have-made的差異,但該判決已清楚地定義了委託製造(have-made),在本案例的情況為,僅為專利共有人的利益製造(被授權人)的利益所製造。因此,代工廠要特別留意,不可以為自己或第三人之利益而製造。


該判決中還有幾句話,說明的很清楚,production不需要personally。

Such a license is not restricted to production by the licensee personally or use by him personally or sales by him personally.

Nor need he take any personal part in the production.


最後,於CoreBrace案中,還提及了一種「Foundry right」,它的定義為「a licensee's rights to make a product and sell it under a third party's name」。需要這種權利的被授權人,應特別留意於合約中加入。

https://www.casemine.com/judgement/us/59146737add7b049342ae18d


The court distinguished Intel Corp. v. U.S. International Trade Commission, 946 F.2d 821 (Fed. Cir. 1991), as a case that was primarily about "foundry" rights, or a licensee's rights to make a product and 「sell it under a third party's name」, and as having been based on the parol evidence of the parties' intent in that case not to grant such foundry rights.



==================


理律網頁的備份







沒有留言: