Keeping a Diary Patently
本部落格目的是一點一點地記錄自己所讀過的專利事,不一定正確僅是小筆記。
3/22/2005
【辭典】tying law
tying law 和law of obviousness法律術語譯名解析
by 劉蔚銘
對tying law的法律含義的中文譯名抽象化以後可譯爲“附有限制條件的法律”,或根據語境譯爲“搭配銷售法律”。由此類推,對tying和其他詞構成的片語性術語的理解也迎刃而解,如tying arrangement(搭配銷售安排)、tying agreement(搭配銷售協定)、tying product(搭配銷售産品)、tying contract(附有限制條件的合同或契約)等等。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言